Sunday, 12 December 2021

A pysanka poem worth sharing

A pysanka poem worth sharing. This one shared by my late mother, who was an avid follower of publications by Redeemer's Voice Press. I recall my mother’s bedside reading of anything published by Redeemer’s Voice Press, Yorkton, SK. She shared this poem by George Perejda, CSSR published in an Easter edition of a periodical. Note the double entendre of dyeing and dying. I’ve had to type very carefully and avoid spell-check for this one.


Pysanka—A Writing
What a lesson is the pysanka,
fragile holy scripture,
faithful writing of the people of God:
the egg and the ego
the shell and the self
the egg-sample and the egg-sistence
—the coloring and the colorfulness
that dying in Christ give to my meaningfulness.
The mystery of the egg—the mystery of the ego.
Resurrection: rising from the dyeing,
rising from the baptism, in Christ’s colors;
the living waters that transform
and give my life such colorfulness,
so that with Paul I can break out
of the shell of self (or ego) and say:
I live now, not I or ego, but Christ
lives in me.
And I live in Christ,
dyed in His vivid colors,
which gives so much more meaning to my ego, to the egg of my self.
So—egg me on, O Bard
Dye and Try me!
Color me with krasa:
with red and green and blue and yellow
and orange and purple.
Make evident your designs upon me!
Make me an egg-sample of your Good News,
of your living and dying,
so that I can bear witness
and be your apostle, proclaiming
by my egg-sistence:
“Come, follow me!
Be imitators of me, be images of me,
as I am of Christ.
Learn of me, of my egg-sample,
as I have learned of Christ
the fulfillment of living and dying
colorfully in Christ!”
Amen.



#PysankaPoems #pysanky #UkrainianEasterEgg #BabasBeeswax #JoanBrander

No comments:

Post a Comment